about the song. Prisoners In Paradise
The lyrics
Prisoners In Paradise
https://www.kkbox.com/hk/tc/song/H-NNKWm6CJ6qwjNxny
作詞:J. Tempest, M. Michaell 作曲:J. Tempest, M. Michaell
I want to learn how to fly
I want to be respected
I want to get lucky
I want to get out of this dump
I just want to watch TV
I want to be loved
I want to be different
I want a brother and sister
I'd just rather be forgotten
I want to save the world
I want to be understood
I want to be rich
Man, I just want to be somebody
Julie's got the word today
She lost her job just one last pay
Life don't come easy anymore
Still struggling on by herself
Got a picture of Jimmy there on the shelf
And she looks at him and says
Why did we let it go
I know that sometimes baby
We didn't see things eye-to-eye
But I got just one question
Did we have to say goodbye
Just like prisoners in paradise
Still far from heaven's door
We had it all but still we wanted more
Now I realize that I can't turn back the future's here
To stay but hey
We're just children of tomorrow
Hanging on to yesterday
Jimmy still recalls the night
When he took his guitar and headed on out
To find the big time that was his dream
He gave up his past
And made it alright
But there's something missing in his heart tonight
Sometimes what you want
Ain't what you need
He misses driving down to the lake at night
Holding his baby in his arms so tight
Ain't it hard to find illusions
When you're living in a memory
Just like prisoners in paradise
So close but yet so far
There will come a time
No matter who you are
When you ask yourself
Was it right or wrong
For me to turn away but hey
We're just children of tomorrow
Hanging on to yesterday
Prisoners in paradise
Prisoners in paradise
Just like prisoners in paradise
Still far from heaven's door
We had it all but still we wanted more
Just like prisoners in paradise
So close but yet so far
There will come a time
No matter who you are
When you ask yourself
Was it right or wrong
For me to turn away but hey
We're just children of tomorrow
Hanging on to yesterday
-----
1. 英文翻譯: The main reason I like this band is because of the lead singer's voice!
2. 中文潤稿: 我喜歡這個樂團的主要原因是主唱的嗓音!
==
1. 英文翻譯: His voice has a captivating quality in its shouting, yet it’s full of emotion!
2. 中文潤稿: 他的聲音在吶喊中帶有一種魅力,卻又充滿了感情!
==
1. 英文翻譯: The lyrics of his songs tell a story—a story about life in the city.
2. 中文潤稿: 他的歌曲歌詞在講述一個故事——一個關於城市生活的故事。
===
1. 英文翻譯: I feel like I was once the protagonist of the story.
2. 中文潤稿: 我覺得我曾經也是這個故事中的主角。
===
1. 英文翻譯: Sometimes I also have doubts—was that decision really the best one at the time?
2. 中文潤稿: 有時我也會感到懷疑,當時這個決定真的就是最好的選擇嗎?